Приветствую Вас Гость | RSS
Суббота
21.10.2017, 18:42
Мир дому
Главная Регистрация Вход
Сайт в соцсетях


Наши новости

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner


Важное

Поиск

Интересное

Форма входа

Главная » 2013 » Апрель » 29 » Консуэло Веласкес – Besame mucho (Целуй меня крепче)
20:56
Консуэло Веласкес – Besame mucho (Целуй меня крепче)
 

консуэло веласкес

 

Консуэло Веласкес Торрес  (29 (или 21) августа 1916, 1921, (или 1924), Сьюдад-Гусман, Мексика — 22 января 2005, Мехико, Мексика) Точная дата рождения неизвестна. Разные источники называют следующие даты: 21 августа 1916, 29 августа 1916, 21 августа 1924 или 29 августа 1924 г. Мексиканская пианистка, композитор, известная, прежде всего как автор песни «Besame mucho».

Музыкальный талант девочки обнаружился очень рано. Консуэло закончила музыкальную школу в Мехико и уже в 15 лет давала уроки игры на фортепьяно. Она очень рано осталось круглой сиротой, а ее воспитанием и образованием занимались дядя и тётя по материнской линии.

Консуэла Веласкес написала «Бесаме мучо» в 1940г, когда ей было неполных  16 лет под впечатлением услышанной арии из оперы «Goyescas», написанной известным испанским композитором Энрике Гранадос (Enrique Granados) - (1867-1916).

А в 1944 году «Бесаме мучо» стала первой мексиканской песней победившей в хит-параде, проходившем в Нью-Йорке, после исполнения Джимми Дорси (Jimmi Dorsey) и его оркестром.

Веласкес было написало огромное множествопесен, сонат, ораторий и симфоний. Но в историю мировой музыки она навсегда вошла как автор одной-единственной песни о любви — Besame mucho.

Скончалась Веласкес 22 января 2005 из-за осложнений на сердце. К настоящему времени существуют тысячи исполнений этой песни разными певцами и оркестрами.

 

Отрывки из интервью с Консуэло Веласкес. Инна Василькова, Мехико

«Знаменитая песня отмечает шестидесятилетие».

 

«По данным опроса, проведенного музыкальными критиками разных стран, мексиканская песня "Бесаме мучо" ("Целуй меня крепче") вошла в десятку самых популярных композиций XX века. Она исполнялась на 120 языках в ста с лишним странах. Общий тираж дисков и кассет с ее записью превысил 100 млн. экземпляров.

 

В какой только аранжировке и интерпретации не звучала "Бесаме мучо": Фрэнк Синатра, Элла Фицджералд, Нат Кинг Коул, Луис Армстронг, хор Рея Кониффа. Мало кто знает, что "Битлз" начинали свою карьеру с этой мексиканской песни. В их альбоме "Лучшее из репертуара Ливерпульской четверки" "Бесаме мучо" идет под первым номером. Великий Пласидо Доминго постоянно включает ее в программу своих концертов. Говорят, что даже японский император, музицируя в семейном кругу, любит импровизировать на тему "Бесаме мучо". А помните "Трио Лос Бесамемучос" в "Необыкновенном концерте" Сергея Образцова и незабываемый конферанс Зиновия Гердта: "Поют самозабвенно, иногда заходятся..."?

- Какое исполнение "Бесаме мучо" вы считаете наиболее удачным? - спрашиваю я автора песни, мексиканку Консуэло ВЕЛАСКЕС, которая недавно отметила свое 75-летие.

 

- Мне нравятся все, абсолютно все вариации. Я даже не могла и подумать, что у моей песни будет такая долгая и богатая жизнь. Она уже давно, как повзрослевший ребенок, живет своей самостоятельной жизнью и иногда выкидывает такое... Самое оригинальное исполнение я услышала, когда на гастроли в Мексику приезжал хор Советской армии. Русские солдаты пели "Бесаме мучо" в ритме военного марша. Запомнилось также, как сто итальянских скрипачей играли "Бесаме" на площади Святого Марка в Венеции. Это было так красиво и трогательно, что я расплакалась.

 

Вспоминает сеньора Веласкес и такой эпизод из жизни своей песни:

 

- Лет двадцать назад я была членом жюри Международного конкурса имени Чайковского. Первый москвич, с которым я познакомилась, был шофером такси. Всю дорогу от аэропорта до гостиницы он насвистывал мою мелодию. Как выяснилось, на экраны страны только что вышел фильм "Москва слезам не верит", где "Бесаме мучо" проходила своеобразным лейтмотивом. Узнав, что я автор этой песни, шофер наотрез отказался брать с меня деньги за проезд.

 

- Чем эта песня дорога лично вам? - спрашиваю я Консуэло.

 

- Она стала тем волшебным ключом, который открыл для меня все самые желанные двери. Вы не поверите, мне предлагали миллионные контракты в Голливуде, приглашали сниматься в кино, участвовать в самых престижных международных конкурсах. Не знаю, почему, но тогда я от всего этого отказалась. Молодая была... Ведь когда я написала эту песню, мне было всего 15 лет, и я ни разу ни с кем даже не целовалась. Поначалу стеснялась признаться, что я - ее автор. Я вообще всегда боялась всякого шума вокруг своей персоны, любила одиночество, хотела тихого семейного счастья. Мечтала заниматься любимым делом - выступать с концертами как пианистка.

 

Неожиданный успех песни, признанной в июне 1941 года победительницей одного из первых хит-парадов, организованных в Америке, изменил всю жизнь юной мексиканки. Эту дату она считает началом своей новой музыкальной карьеры - как композитора».

 целуй меня

Оригинальный текст песни

 

"Besame mucho"

 

Bésame, bésame mucho,

Como si fuera esta noche la ultima vez.

Bésame, bésame mucho,

Que tengo miedo tenerte, y perderte despues.

 

Quiero tenerte muy cerca,

Mirarme en tus ojos, verte junto a mi

Piensa que tal vez manana,

Yo ya estare lejos,

Muy lejos de aqui.

 

Bésame, bésame mucho,

Como si fuera esta noche la ultima vez.

Bésame, bésame mucho,

Que tengo miedo perderte, perderte despues

 

Существуют варианты на английском, французском, японском, вьетнамском и других языках.

 

Лучшие переводы и вариации  «Besame mucho» на русском языке

 

 

«Песня сердца»

(Слова и музыка Консуэлы Веласкес,

перевод Гарольда ЭльРегистана, 1941 год)

 

В грустный час,

В час расставанья,

Слёзы сдержи, дорогая,

Не плачь, не тоскуй.

В грустный час

Ты на прощанье

Крепче целуй меня,

Крепче, родная, целуй.

 

Ночь ведь последняя

Скоро кончается,

Завтра буду далеко.

Страшно терять тебя,

Сердце прощается,

Счастье забыть нелегко.

 

В грустный час

Ласковым взглядом

Сердце согрей мне, родная,

На долгие дни.

В грустный час

Плакать не надо.

Крепче, нежней

На прощанье меня обними!

 

Ночь ведь последняя

Скоро кончается.

Завтра буду далеко.

Страшно терять тебя,

Сердце прощается,

Счастье забыть нелегко.

 

«Besame mucho» -Русский текст

(литературный перевод Евгения Алексеева-Пятыгина)

 

Поцелуй, страстный и жаркий.

Словно уже до прощанья минута одна.

Поцелуй сладкий и яркий

Я оставляю в подарок на все времена.

 

Ближе и ближе глаза твои верные,

Преданность в них говорит.

Если уйду я, то эти мгновения

Сердце навек сохранит.

 

Поцелуй, страстный и жаркий.

Словно уже до прощанья минута одна.

Поцелуй сладкий и яркий.

Мы расстаёмся с тобою на все времена.

 

 

 

«Целуй меня!»

По мотиву Консуэлы Веласкес. Мексика.  Ян Таировский

 

Ещё хочу! Целуй же, но крепче,

Как если бы эта последней была наша ночь!

О, только б не гасли любви нашей встречи!

Боюсь, что уйдёшь ты – и жить уже станет невмочь!

 

Я так хочу, дабы ты была рядом,

Глаза твои дивные видеть хочу я любя!

Ласкай меня! Обними нежным  взглядом:

Ведь завтра я буду уже далеко от тебя.

 

Пока я здесь и пока ты со мною,

Подставь же, любимая, для поцелуев уста!

Хочу, чтобы ты была мне родною.

Так пусть же запомнится нам эта ночь навсегда!

 

Целуй меня, целуй меня жарче!

И пусть эта ночь станет песней прощальной для нас!

Люби меня! Пожелай мне удачи!

Продли хоть на миг наш последний волнующий час!

 

Целуй меня! Целуй, только страстно!

Твои поцелуи – как сладкое счастье в груди.

Любимая, о, как ты прекрасна!

Так не уходи же, прошу тебя, не уходи!

 

Целуй меня, целуй меня сладко

И счастье любви у меня для других не кради!

Слеза блестит. Как жизнь наша шатка!

Я снова прошу тебя: милая, не уходи!

 

Без поцелуев и жить мне не хочется,

Как без живительных струй.

Как же тоскливо мне, ночь скоро кончится,

Милая, крепче целуй!..

 

Besame mucho

 Автор dolswetlana

 

Целуй меня жарче, целуй меня крепче,

И скоро забудешь уже навсегда,

Как ты одиноко грустил каждый вечер,

А дни и минуты стекались в года.

 

Целуй меня жарче, пусть ночь не остудит,

Желаний твоих и желаний моих,

Целуй меня крепче, про всё мы забудем,

Нашли мы любовь – этот дар для двоих.

 

Помог нам таинственный, сказочный случай

А может Амур пошутил озорной?

Я тихо спою тебе- «Бесаме мучо» ,

Целуй меня крепче, единственный мой.

 

 

Автор обзора А. Иванова. При копировании материала обязательна ссылка на автора обзора А.Иванова и сайт http:mirdomu.ucoz.com.

 


Слушать Консуэло Веласкес – Besame mucho (Целуй меня крепче) онлайн, а так же скачать Консуэло Веласкес – Besame mucho mp3 бесплатно

 

Классическая гитара  «Besame mucho»
 скачать

 

Глеб Романов «Besame mucho»
  скачать

Робертино Лоретти «Besame mucho»


 скачать

 

The Beatles - Besame mucho


 скачать

 

 

Dave Brubeck - Besame Mucho(джаз)


 скачать

 

 

 

 

 


Консуэло Веласкес исполняет «Besame mucho» на фортепиано (Мехико,1968)

 



Пласидо Доминго - Besame mucho

 

 

 


Чезария Эвора - «Besame mucho»

 


Андреа Бочелли – «Besame mucho»

 

 

Просмотров: 3198 | Добавил: солнце1 | Теги: семейный досуг, произведения, биография | Рейтинг: 5.0/1
Новое на сайте

Меню сайта

Реклама на сайте

Друзья сайта

     
  • Бистро-простая кулинария
  • игры и игрушки для детей

  • Статистика
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0


    Copyright MyCorp © 2017